Prevod od "situacija obrnuta" do Brazilski PT


Kako koristiti "situacija obrnuta" u rečenicama:

Da li misliš da bi da je situacija obrnuta, on oklevao?
Acha mesmo que se a escolha fosse dele, ele hesitaria?
Šta bi ti uèinio da je situacija obrnuta?
O que você faria se a situação fosse invertida?
I to zavisi... šta bi oni nama dugovali da je situacija obrnuta?
Isso depende do que eles deveriam a nós... se estivéssemos do outro lado.
Da je situacija obrnuta, oèekivao bih smrt.
Se nossos lugares fossem invertidos,...eu esperaria morrer.
Kako bi ti postupio da je situacija obrnuta?
Como procederia se os papéis fosse inversos?
I vi biste da je situacija obrnuta.
Você faria o mesmo se a situação fosse inversa.
"Da je situacija obrnuta, moja sestra bi isto ovo uradila."
"Se as posições estivessem invertidas, minha irmã faria a mesma coisa."
Samo hoæu da znaš, da je situacija obrnuta, mislim da bih ja tebi mogao oprostiti.
Quero que saiba que se a situação fosse ao contrário... - sinceramente, eu perdoaria você.
Pitam se šta bi ti tipovi uradili da je situacija obrnuta.
O que fariam se a situação, fosse ao contrário e nós estivéssemos em julgamento?
I moram se pitati, da je situacija obrnuta, da li bi ti uèinio isto za mene?
E eu tenho que saber, Se a situação fosse contrária, Você teria feito a mesma coisa por mim?
Da je situacija obrnuta, meni bi to bilo bitno.
Porque se fosse ao contrário, eu me importaria.
Da je situacija obrnuta, ja bih se naljutila.
Se a situação fosse inversa, eu teria ficado com raiva.
Da je situacija obrnuta, Din ne bi dozvolio Džesu da vozi njegova kola.
Se a situação fosse inversa, Jess não teria dirigido o carro de Dean.
Da je situacija obrnuta, ja bih tebe muèila.
Se fosse ao contrário, eu te torturaria. Eu sei.
Da je situacija obrnuta... gledao bih kako umireš.
Se a situação fosse invertida eu te deixaria morrer.
Kako to da je danas situacija obrnuta?
Como é que a coisa, hoje se inverteu?
Da je situacija obrnuta, ja bih ti dao kartu.
Ei, se a situação fosse o contrário, deixaria você ir.
Da je situacija obrnuta, zar ne bi htjela da znaš?
Se a situação fosse o oposto, não iria querer saber, Zoe?
Diane... da je situacija obrnuta... bi li ti meni obeæala to?
Diane... Se fosse ao contrário, você me prometeria isso?
Da je situacija obrnuta, ja bih tebi veæ bio èestitao.
E se fosse ao contrário, e você tivesse ganho o prêmio, eu teria te dado parabéns.
Pa sada, ako imalo poznaješ svoju sestru znaš da je situacija obrnuta.
Bem, se soubesse algo sobre a sua irmã você saberia que é o contrário.
Da je situacija obrnuta, ja bih uèinio sve za tebe.
Se as coisas fossem ao contrário, eu ainda levaria uma bala por você.
Mislim da se moraš zapitati šta bi hteo da ona uradi da je situacija obrnuta.
Acho que deve se perguntar se fosse o inverso... o que você gostaria que ela fizesse?
Ubio bi nas da je situacija obrnuta, zar ne?
Você nos mataria se fosse o contrário.
Da je situacija obrnuta, da li bi uradila to za mene?
Se a situação fosse invertida... faria isso por mim?
Pa, da budem iskrena, da je situacija obrnuta...
Bem, para ser honesta... se fosse o contrário...
Zamislite da je situacija obrnuta, i da ih mi molimo za pomoæ.
Imagine se a situação fosse ao contrário, e fôssemos nós pedindo ajuda a eles.
Da je situacija obrnuta, oni ne bi oklevali da isto to urade nama.
Se fosse o contrário, eles não hesitariam em fazer o mesmo conosco.
Da je situacija obrnuta, ja bih bila veoma ljubomorna i otkazala bih celu stvar.
Se fosse o contrário, eu ficaria com ciúmes e cancelaria tudo.
A da je situacija obrnuta i da si ti uzeo njen sluèaj, ne bi ti smetalo.
E se tivesse sido ao contrário, e você tivesse tirado o caso dela, estaria dormindo que nem um bebê.
Strašno je to što tražim od vas, ali znam, da je situacija obrnuta, da bi Džejmi pošao za svakog od vas.
O que peço é desencorajador. Mas sei que, se a situação fosse contrária, Jamie iria atrás de cada um de vocês.
Da je situacija obrnuta, da li bi ti verovala meni?
Se fosse o contrário, você confiaria em mim?
Znam da nismo u najboljim odnosima, ali da je situacija obrnuta, nadam se da znaš da bih ja uèinio isto za tebe.
Sei que temos nossos problemas. Mas se fosse o contrário... espero que saiba que eu faria o mesmo por você.
Da je situacija obrnuta, misliš da bi Mejfer samo stajala ovde?
Eu não sei. - Se os papéis foram invertidos, Você acha Mayfair seria apenas ficar aqui sem fazer nada?
Da je situacija obrnuta ni ti meni ne bi verovala.
Se a situação fosse invertida, sei que também não acreditaria em mim.
Da je situacija obrnuta, on bi uèinio isto za mene.
Se fosse o contrário, ele faria o mesmo por mim.
Ovde smo zato što bi, da je situacija obrnuta, da 24-godišnji profesor ima odnos s uèenicom, završio bi u zatvoru!
Dr. Bull, estamos aqui porque se os gêneros fossem invertidos e um professor de 24 anos fizesse sexo com uma aluna, ele seria preso. Mãe.
Da je situacija obrnuta, da li bi ti to uradila za mene?
Se fosse ao contrário, você faria isso por mim?
A da je situacija obrnuta, Nik bi bio u istoj situaciji.
E se a situação fosse inversa, Nick estaria na mesma situação.
5.0493087768555s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?